「銀髪の狼」を観ていたら「ポンドじゃなくて、ギニーです」という台詞が出てきて、そう言えば久しぶりに聞いたなぁと思ったんだけど、ギニーが何なのか実は良く知らなかった事に気が着いて、調べて見た。
金貨の事でしたか・・・・・。
ポンドより5%多い勘定になるんですな。
ドラマでは毛皮を買うシーンで店員に「3千です」と言われた主人公が「ポンド?」と聞くと、美人の店員さんはにっこりと「いいえ、ギニーですわ」と答えて主人公が憮然とするんだわ。
何で憮然とするのか、これで解決。ああ、スッキリ。
このドラマは1967年度制作だから、この頃はまだこんな風に普通に流通してたんだね。
今も馬の売買では好んで使われる表現なんだね。まさかもう本物の金貨は使ってないよねぇ・・・。
金貨の事でしたか・・・・・。
ポンドより5%多い勘定になるんですな。
ドラマでは毛皮を買うシーンで店員に「3千です」と言われた主人公が「ポンド?」と聞くと、美人の店員さんはにっこりと「いいえ、ギニーですわ」と答えて主人公が憮然とするんだわ。
何で憮然とするのか、これで解決。ああ、スッキリ。
このドラマは1967年度制作だから、この頃はまだこんな風に普通に流通してたんだね。
今も馬の売買では好んで使われる表現なんだね。まさかもう本物の金貨は使ってないよねぇ・・・。
コメント